Του Βασίλη Κ. Καλαμαρά [vasillis.kalamaras@gmail.com]

Δέκα υποψήφιες μεταφράστριες και υποψήφιοι μεταφραστές, ισάξιες και ισάξιοι, διεκδικούν τα φετινά Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2018-για βιβλία που κυκλοφόρησαν το 2017. Δεν απονέμεται βραβείο στην κατηγορία Απόδοσης ‘Εργου της Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας στα Νέα Ελληνικά.

Αναλυτικά οι βραχείες λίστες:

* ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΒΡΑΒΕΙΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΕΡΓΟΥ ΞΕΝΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ.

  1. John Williams, «O Στόουνερ», μετάφραση Αθηνά Δημητριάδου, εκδόσεις Gutenberg
  2. Αντρέι Μπέλυ, «Πετρούπολη», μετάφραση Σταυρούλα Αργυροπούλου, εκδόσεις Κίχλη
  3. Hans Jacob Christoffel Von Grimmelshausen, «Σιμπλίκιος Σιμπλικίσιμος», μετάφραση Γιάννης Κοιλής, εκδόσεις Εξάντας
  4. George Saunders, «Λήθη και Λίνκολν», μετάφραση Γ.Ι. Μπαμπασάκης, εκδόσεις Ίκαρος
  5. Αλεξάνταρ Γκαταλίτσα, «Ο μεγάλος πόλεμος», μετάφραση Ισμήνη Ραντούλοβιτς, εκδόσεις Καστανιώτη
  6. Nathan Hill, «Το Νιξ», μετάφραση Γιάννης Βογιατζής, εκδόσεις Αλεξάνδρεια
  7. Machado De Assis, «Ρεαλιστική τριλογία», μετάφραση Μαρία Παπαδήμα, εκδόσεις Gutenberg

 

 

* ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΕΡΓΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΕ ΞΕΝΗ ΓΛΩΣΣΑ.

1.Δημήτρης Ελευθεράκης, Die Schwierige Kunst, μετάφραση στα γερμανικά από την ομάδα LEXIS, Andreas Gamst, Anne Gasseling, Rainer Maria Gassen, Milena Hienz de Albentiis, Christiane Horstkotter-Brussow, Klaus Kramp, Alkinoi Obernesser) υπό την καθοδήγηση και επιμέλεια της Δρ. Έλενας Παλλαντζά, εκδόσεις Reineke & Voss (Λειψία)

  1. Giorgos Seferis, Logbücher. (ποιήματα, δίγλωσση έκδοση), μετάφραση, επίμετρο, σχόλια: Andrea Schellinger, Εκδόσεις Elfenbein
  2. Kiki Dimoula, Vinderssloon, μετάφραση στα ολλανδικά Hero Hokwerda, εκδόσεις Ta Grammata

Η  σύνθεση της αρμόδιας Επιτροπής Κρατικών Βραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασης έχει ως εξής: Jacques Bouchard, καθηγητής Νεοελληνικής Φιλολογίας και Διευθυντής του Διαπανεπιστημιακού Κέντρου Νεοελληνικών Σπουδών στο Πανεπιστήμιο του Μόντρεαλ, Νεοελληνιστής (πρόεδρος), Παύλος Καλλιγάς καθηγητής στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών με γνωστικό αντικείμενο τη Φιλολογία και Φιλοσοφία, Διευθυντής του Ευρωπαϊκού Πολιτιστικού Κέντρου Δελφών, (αντιπρόεδρος), Άννα Καρακατσούλη, Αναπληρώτρια Καθηγήτρια Ευρωπαϊκής Ιστορίας και Πολιτισμού στο Τμήμα Θεατρικών Σπουδών στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών, Μόσχος Μορφακίδης-Φυλακτός, καθηγητής Ελληνικής Φιλολογίας στο Πανεπιστήμιο της Γρανάδα, Διευθυντής του Κέντρου Βυζαντινών, Νεοελληνικών και Κυπριακών Σπουδών, Νεοελληνιστής, Διονύσιος Μαρίνος, Δημοσιογράφος-Συγγραφέας, Κριτικός, Ιωάννης Καλιφατίδης, Μεταφραστής, Ιωάννης Τσόλκας, Καθηγητής Πανεπιστημίου στο Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών, Βίκτορας Κωναταντίνος Ιβάνοβιτς, επίτιμος Καθηγητής του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, Μεταφραστής, Γιώργος Τσακνιάς, Ιστορικός στο ΕΛΙΑ-ΜΙΕΤ, Κριτικός (μέλη).