Tρία χρόνια είχαν να εξεταστούν και να απονεμηθούν τα Κρατικά Βραβεία Μετάφρασης και Παιδικού Βιβλίου. Το Υπουργείο Πολιτισμού ανακοίνωσε σήμερα τα σχετικά Κρατικά Βραβεία του 2019 (για εκδόσεις του 2018) έτσι ώστε να επιστρέψει ο θεσμός στην κανονικότητα.

Το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης Έργου Ξένης Λογοτεχνίας στην Ελληνική Γλώσσα  απονέμεται κατά πλειοψηφία εξ ημισείας στην Μελίνα Παναγιωτίδου για τη μετάφραση του έργου Δον Κιχότε Ντε Λα Μάντσα (Μέρος Β’) του Θερβάντες, εκδόσεις Βιβλιοπωλείο της Εστίας, Αθήνα και στον Αχιλλέα Κυριακίδη για τη μετάφραση του έργου Κουτσό του Χούλιο Κορτάσαρ, εκδόσεις Opera, Αθήνα.

Το Κρατικό Βραβείο Απόδοσης Έργου Της Αρχαίας Ελληνικής Γραμματείας στα Νέα Ελληνικά απονέμεται ομόφωνα στον Βασίλειο Π. Βερτουδάκη για τη μετάφραση του έργου Ερωτικαί επιστολαί του Αρισταινέτου, εκδόσεις Gutenberg, Αθήνα.

Το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης Έργου Ελληνικής Γλώσσας σε Ξένη Γλώσσα απονέμεται κατά πλειοψηφία στις κυρίες Elena Lazar και Grete Tartler για τη μετάφραση του έργου Ποιήματα και Πεζά του Κώστα Καρυωτάκη, εκδόσεις Ομόνοια, Βουκουρέστι.

Το Κρατικό Βραβείο Παιδικού Λογοτεχνικού Βιβλίου  απονέμεται κατά πλειοψηφία στην Σοφία Μαντουβάλου  για το έργο με τίτλο,  Το αγόρι που διάβαζε στις κότες παραμύθια, εκδόσεις  Πατάκη 2018.

Το Κρατικό Βραβείο Εικονογραφημένου Παιδικού Βιβλίου απονέμεται κατά πλειοψηφία στον εικονογράφο  Josep Antoni Tàssies Penella  και στην συγγραφέα  Αγαθή Δημητρούκα για το έργο με τίτλο Αν, εκδόσεις Καλειδοσκόπιο 2018

Το Κρατικό Βραβείο Εφηβικού-Νεανικού Βιβλίουαπονέμεται κατά πλειοψηφία στον  Βασίλη Παπαθεοδώρου  για το  έργο με τίτλο Τη νύχτα που έσβησαν τ’ αστέρια, εκδόσεις Καστανιώτη 2018

Το Κρατικό Βραβείο Βιβλίου Γνώσεων για παιδιά απονέμεται εξ ημισείας  στην Κατερίνα Λαγού για το έργο με τίτλο  Χαρίλαος; Τι όνομα είναι αυτό;  εκδόσεις Ψυχογιός 2018 και στη Μαρίζα Ντεκάστρο για το έργο με τίτλο 2651 ημέρες δικτατορίας, εκδόσεις Μεταίχμιο 2018