Ενα όνειρο των φοιτητικών της χρόνων εκπλήρωσε η Σοφία Φιλιππίδου με την μετάφραση και σκηνοθεσία  ενός θεατρικού έργου του αδελφικού φίλου του Γκαίτε, του  ποιητή Γιάκομπ Ράινχολτ Λεντς που δεν ευτύχισε  να γευτεί  όση αναγνώριση του αναλογούσε.

Παρακολουθώντας  την  γκροτέσκο «Ιστορία του πρίγκιπα της Κούμπα Τάντι» χτες στο θέατρο «Αθηνών» (θα παίζεται κάθε Δευτέρα-Τρίτη μέχρι το τέλος του Μαΐου), αισθανόσουν  πρωτίστως τον μεταφραστικό άθλο της Σοφίας Φιλιππίδου και την ανάγκη του ιδιόρυθμου αυτού συγγραφέα  να αναδείξει την φαιδρή πλευρά των κοινωνικών στερεοτύπων του 18ου αιώνα.

Σε πρώτο επίπεδο έχεις να κάνεις με ένα σαιξπηρικό παραμύθι που εξελίσσεται με πολλές ανατροπές και εκπλήξεις. Σε δεύτερο πλάνο αποκαλύπτεται μια άγρια κωμωδία στην οποία βάζει και τη δική της πινελιά η Σοφία Φιλιππίδου διαβάζοντας επί σκηνής ένα απόσπασμα στα γερμανικά. Οι μη γερμανομαθείς θεατές δεν  αντιλαμβάνονται τίποτα από το περιεχόμενο. Τους αρκεί όμως ότι  παρακολουθούν το ανηφορικό, τσιριχτό ανάγνωσμα, για να σκάσουν στα γέλοια.

Την μετάφραση αυτού του έργου, του άτολμου και  σοβαρά διαταραγμένου Λεντς, που γνωρίζουμε στην Ελλάδα από το αφήγημα «Λεντς» του Γκέοργκ Μπίχνερ,  την είχε προτείνει η Φιλιππίδου ως πτυχιακή εργασία ήδη από το δεύτερο έτος των σπουδών της, Γερμανικής Φιλολογίας στο  ΑΠΘ. Την είχε γοητεύσει  ο ιδιοφυής αυτός ποιητής, συνιδρυτής με τον Γκαίτε του κινήματος «Θύελα και Ορμή» (δεκαετίας 1770), παρακολουθώντας τα πρώτα σεμινάρια του Νικηφόρου Παπανδρέου, όπως η ίδια αποκαλύπτει. Τελικά, κατάφερε να ολοκληρώσει την  μετάφραση του έργου  πριν από δέκα χρόνια και  να ανεβάσει την παράστασή για πρώτη φορά φέτος με μια μικρή επιχορήγηση (10.000 ευρώ) του Υπουργείου Πολιτισμού.

Ηταν μια παράσταση χειροποίητη, με δεκαμελή θίασο,  ζωντανή μουσική, χωρίς φωτιστικά εφφέ και άλλες πολυτέλειες.  Γιατί, σημασία έχει να γνωρίσει κανείς έναν μάλλον άγνωστο στην Ελλάδα συγγραφέα και την ιδιόρρυθμη προσωπικότητά του.

Ο Λέντς γεννήθηκε σε ένα μικρό χωριό στο σημερινό Τσέσβαν της Λετονίας (της τσαρικής αυτοκρατορίας)  από πατέρα πάστορα. Εγγράφηκε το 1768  στην θεολογική σχολή του Πανεπιστήμιου της Πρωσίας αλλά προτίμησε την συγγραφή. Το 1771 γνωρίστηκε στο Στρασβούργο με τον Γκαίτε και συνδέθηκε σε βαθμό να τον αποκαλεί «αδελφό» και «δεύτερο εγώ» του. Μετέφρασε έργα του Σαίξπηρ, του Πλαύτου, έγραψε ποιήματα, δοκίμια και θεατρικά. Στο θεωρητικό έργο του  ”Παρατηρήσεις για το θέατρο” προτείνει  τον Σαίξπηρ ως  πρότυπο δραματουργού και  την ανάδειξη χαρακτήρων.

Αυτές οι επιρροές διακρίνονται και στην Ιστορία του πρίγκιπα της φανταστικής ασιατικής χώρας Κούμπα που έρχεται στη βόρεια Ευρώπη φέρνοντας το μεγαλείο της αγνής ψυχής του. Η όλη δράση έχει ταχύ ρυθμό και εκτυλίσσεται σε πολλές μικρές σκηνές. Κάποιες στιγμές πρωταγωνιστεί η μουσική και το τραγούδι  της  Ελένης Μπούκλη. Παίζουν οι: Θανάσης Πατριαρχέας, Βάσια Λακουμέντα, Ελενα Μεγγρέλη, Μιχαήλ Τραμπακάκης, Μάνος Καρατζογιάννης, Ντίνος Φλώρος, Τατιάνα Μελίδου, Ακης Δήμας, Χάρης Μποσινάς και η Σοφία Φιλιππίδου.